Colección de Hadiths de las 6 Compilaciones Principales

Aviso importante sobre las traducciones y el uso del contenido

Las traducciones de los hadices disponibles en este sitio web han sido realizadas mediante sistemas de inteligencia artificial, con el objetivo de facilitar el acceso al contenido de las seis colecciones canónicas a lectores de habla hispana. Aunque se ha procurado mantener la mayor fidelidad posible al texto original, toda traducción implica necesariamente un grado de interpretación, y en algunos casos determinados matices lingüísticos, jurídicos o contextuales del árabe clásico pueden no quedar plenamente reflejados.

Por este motivo, no se garantiza que las traducciones sustituyan al texto original en árabe, ni a las explicaciones ofrecidas por los eruditos clásicos y contemporáneos del Islam. Para un entendimiento riguroso y completo de los hadices, se recomienda siempre consultar las fuentes primarias en árabe, así como los comentarios (shurūḥ), obras de fiqh, y el marco metodológico de las ciencias del hadiz (ʿulūm al-ḥadīṯ).

Asimismo, los hadices deben ser comprendidos dentro de su contexto histórico, textual y jurídico, en relación con otros hadices, el Corán, los principios generales de la Sharīʿah y los consensos y discrepancias de los sabios. Desaconsejamos firmemente la lectura aislada de los hadices o su utilización para extraer conclusiones personales en materia de fiqh, credo o práctica religiosa sin la formación adecuada.

Este sitio tiene un propósito divulgativo y educativo, y no pretende emitir dictámenes legales (fatāwā) ni sustituir el estudio tradicional con personas cualificadas. Para cuestiones religiosas prácticas o jurídicas, se debe acudir a eruditos y fuentes académicas reconocidas.